Девятый - Страница 105


К оглавлению

105

Очередной резкий подъем сменился еще более резким спуском. Внизу, в удивительно ровной долинке, окруженной крутыми склонами скалистых холмов, виднеется ровный прямоугольник, окаймленный линиями валов и рвов. Обещанный старый военный лагерь. Первые лучи солнца уже озарили вершины — света хватило, чтобы разглядеть гарцующих перед укреплениями всадников и ряды пехотинцев за ними. Нас ждали основные силы, чтобы уже сообща прикрывать переправу.

Реки я отсюда еще не видел, но уже не сомневался, что она немногим ниже: широкая долина просматривалась отлично.

Почти дошли.

Увидев то же самое, епископ довольно осклабился:

— Раз Арисат встречает, значит, на броде чисто. Поздравляю, Дан, ваш безумный замысел удался. А насчет потерь не вините себя — без них в таком деле не обойтись.

— Не поздравляйте раньше времени — еще не переправились.

— И то верно. Эй! Все вниз! Бегом!

Лучники, сняв тетивы с бесполезных луков, бросились к лагерю — на этом гребне они израсходовали последние стрелы. Ничего, внизу пополнят колчаны. Бакайцы готовы корову бросить, но не оружие — ни единого ножичка врагу не оставили.

Увидев, что навстречу скачет Арисат, вскарабкался в седло, направился к нему. Попугай, во время перестрелки летавший в вышине (он пугался арбалетных хлопков и моих резких движений), тут же совершил посадку на плечо, чтобы я без него не умчался.

— Ну как там? — приближаясь, выкрикнул воин.

— Плохо — штук пятьдесят мелочи и три крупных твари. Мы их потрепали, но и они нас.

— Это ерунда — ничего они нам не сделают. Нас тоже немного потрепали мелкие группы — выскакивали со всех сторон и хватали самых нерасторопных. И ничего поделать не мог — только смотрел и локти грыз.

— А ты хотел без потерь обойтись? Их позади все больше и больше становится — надо поторапливаться. Как там брод?

— Нормальный брод — тихо на нем и спокойно. Только глубоко: вода поднялась от дождей.

— Но пройти можно?

— Можно, если осторожно. Течение быстрое — с ног запросто собьет. Жаль, веревок нет длинных — протянуть бы от берега к берегу. И еще уроды в крепости на другом берегу не подпустили к воротам, стрелы пускать начали. Мы кричим что свои, а они в ответ — из луков. За опоганенных приняли.

— Придурки!..

— Сэр Дан, вам лучше с епископом вниз, к броду. Надо бы организовать там хоть какую-нибудь оборону. Если в крепость наших не пустят, то придется отходить дальше, а то эти ведь не отступятся. Смутные дни пошли, видали, как небо пылало сегодня? Они теперь чуть ли не до полудня под солнцем шастать смогут, так что переправу придется перекрыть хоть на пару часиков, а то многих потеряем. Река там страшная — ни ниже, ни выше им на другой берег не попасть. Идите, мы тут сами пока прикроем. Вам и так досталось.

Мне вообще ничего плохого не досталось, только больше половины болтов израсходовал. Но спорить, естественно, не стал — брод так брод. Дождался епископа, и вниз направились вместе.

Здесь уже можно не опасаться внезапной атаки — от самого лагеря к реке каньон с крутыми стенами спускается. На них и профессиональный акробат шею свернет — не повоюешь. Так что в Аршубиус не соврал: безопасный участок.

А вот слова про крепость и запланированную оборону брода мне не понравились. Я-то думал, что стоит переправиться на другой берег — и все проблемы останутся за спиной.

Получается, ошибался.

* * *

До сих пор не знаю названия этой реки. Странно, но никто при мне вслух его ни разу не произнес, — просто «река». Может, из-за того, что она для нас настолько важна, что имя уже не имеет значения? И так всем всегда понятно, о каком именно водоеме идет речь. Может, и так, но опять жалею, что не научился читать: со всеми этими делами патологически не хватает времени на образование.

Река странная, как и вся эта местность. Даже в горах, при всем их юном возрасте, рельеф обычно устоявшийся и сглаженный, а здесь все не так. Будто боги набросали камней и земли и ушли, а природа еще не успела навести порядка. Если скалы, то отвесные пики; если холмы, то угловатые; если лес, то чахлый молодняк; если обрыв, то вертикальный; если река, то мутный бурный поток в глубокой канаве, без пляжей и плесов.

Пляжи, впрочем, здесь были — целых два. Как раз напротив спуска — на нашем берегу и на противоположном. Не песчаные — крупная галька и валуны. Попади я на такой сразу по прибытии — наверняка бы нашел сырье для каменного топора и установки для разделения изотопов криптона. Только сейчас мне уже не до этого, под ноги почти не поглядываю.

Нетрудно догадаться, что пляжи отмечают брод: там, где их нет, река подмывает обрывистые берега. Хотя вода после дождей очень мутная и дна нигде не разглядеть, по-чему-то не сомневаюсь, что глубины на тех участках более чем приличные.

На самом броде тоже не мелко — я еду на лошади не один: двое детей позади, двое впереди, причем один еще и кошку держит. Сильный конь нагрузку тянет легко, но держаться приходится крепко — если оступится, то все посыплемся. Хотя оступиться ему непросто — за хвост и стремена взрослые держатся, из тех, кто не уверен в своих силах. Со всех сторон окружили — некуда падать.

Глубины не настолько уж большие, но течение приличное — с ног сбить норовит. Так что лошадиная помощь людям не помешает. Да и коровья пригодится, их тоже активно используют для переправы.

Попугай с возмущенными воплями кружится над головой, пытаясь прицельно нагадить на мурку, ехать с ней на одной лошади он категорически отказывается. Мне его поведение нравится: острого беспокойства по поводу погани вроде бы не проявляет. Похоже, и впрямь обойти нас не смогли, остались в районе военного лагеря. За Арисата я не беспокоился, опытный воин, не пропадет.

105